Newest Posts Other Sites | Marketplace
Wedding Programs In SpanishPosted on January 30, 2010. What should be my wedding programs look like? I am a girl of Hispanic origin, and my fiance is half white half-Hispanic. More than half of his family does not speak a word of Spanish, while more than half of my family does not speak a word of English! We decided that our wedding should be bilingual. I'm Mexican heritage and there are many rituals that we practice in our celebration of Catholic marriage apart from those of a regular Catholic wedding. In addition, some reading will be in English, while others will be in Spanish. To make things less confusing for our customers and parents, we want to include both English and Spanish translations of all readings and rituals of marriage in our programs. We are discussing whether we should be two separate programs, one in English and Spanish, or whether we should have a bilingual program, or if we should bother to understand the readings and explanations of the rituals at all. We need help! Thank you in advance for the answers! I am a graphic designer, so this comes from the design point of view. I do not want to make two separate programs, which will be confusing to try to get officers to remember who gets what language the program. Really have to be bilingual programs. Regarding the rest, what you want, if you feel there will be too many readings and rituals that will cause confusion for your guests, then explanations are certainly appreciated. You can also explain some key points during the ceremony - just manage the priest explained. I've been to several Catholic weddings (with mass) and am not Catholic, and many times the priest to explain the purpose of communion, or something else. I just want to warn you about the program by leaving it too long though. Keep it to one page, printed front and back - if you must - try to keep only printed on the front right. I hope this helps you some! Try not to focus on things like that but, you drive (and family) Batty long before the wedding! Good luck and keep smiling! why not make fan programs. Print the program on the fans that way if your guest gets hot, they can fan with the program. You can reduce your printing costs by making a doubleheader against the English and Spanish. Guests will appreciate your gesture. I would like to have a bilingual program. It will make things much easier on your ushers. CommentsThere are no comments.Leave a Comment |